此帖转自 BigNothing 在 股海弄潮(Stock) 的帖子:英特尔同意给予美国政府10%的股份
美国总统特朗普:考虑通过交易持有英特尔10%的股权;这是一笔很棒的交易,英特尔已同意出售10%的股权。我们将达成更多类似交易。据华尔街日报引述消息人士表示,美国政府不会进入英特尔董事会,也不会在公司治理中扮演重要角色。
版主: Softfist
此帖转自 BigNothing 在 股海弄潮(Stock) 的帖子:英特尔同意给予美国政府10%的股份
美国总统特朗普:考虑通过交易持有英特尔10%的股权;这是一笔很棒的交易,英特尔已同意出售10%的股权。我们将达成更多类似交易。据华尔街日报引述消息人士表示,美国政府不会进入英特尔董事会,也不会在公司治理中扮演重要角色。
美国政府购买英特尔公司股份的资金,来源于拜登执政时期的两个政府项目:CHIPS Act和Secure Enclave。
前者有资金78亿美元,已经给了22亿美元,还剩约57亿美元。后者有32亿美元,现在合计约有89亿美元。
拜登的意思是直接发钱,但是特朗普觉得不能白给,于是用89亿美元换取(购买)英特尔10%的股份。
https://www.reuters.com/business/us-tak ... 025-08-22/
Under the agreement, the U.S. government will purchase a 9.9% stake in Intel for $8.9 billion, or $20.47 per share, which is at a discount of about $4 from Intel's stock closing price of $24.80 on Friday (Aug. 22, 2025).
The purchase of the 433.3 million Intel shares will be made with funding from the $5.7 billion in unpaid grants from the Biden-era CHIPS Act and $3.2 billion awarded to Intel for the Secure Enclave program, also awarded under Trump's predecessor, Democratic President Joe Biden.
https://www.pbs.org/newshour/politics/t ... at-to-know
The stake is coming primarily through U.S. government grants to Intel through the CHIPS and Science Act that was started under President Joe Biden's administration as a way to foster more domestic manufacturing of computer chips to lessen the dependence on overseas factories.
About $7.8 billion was pledged to Intel under the incentive program but only $2.2 billion had been funded so far. Moreover, $3.2 billion of the government investment is coming from another program called "Secure Enclave".